Dosierujo

Al la komenco

Informoj

Titolo:ĈU ETERNA BABELO AŬ EKZISTAS ELIRO?
Verkinto(j): KURUCZ, Géza
SELIMI, Bardhyl
CURTIS, David
LONGUE-EPÉE, Claude
GRÖTZNER, Armin
BRUSTOLIN, Enrico
FRANCESCHI, Filippo
DE COOMAN, Leo
SPROELANTS, Remy
LADEIRA, Luís
TRIFOI, Mihai
PETRIK, Pavol
Kategorio:Artikoloj
Lingvo(j): albana; angla; Esperanto; franca; germana; hungara; itala; nederlanda; rumana; slovaka;
Priskribo:La artikolo de Géza Kurucz sube elŝuteblas en la sekvaj lingvoj

 ĈU ETERNA BABELO AŬ EKZISTAS ELIRO? (Esperantlingva versio)
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Géza Kurucz
 Albana traduko - Përjetë Babilon apo ka rrugëdalje?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Bardhyl Selimi
 Angla traduko - In Babel for Ever, or Is There a Way Out?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: CURTIS, David
 Franca traduko - Face à un éternel enfermement dans Babel, y a-t-il une porte de sortie?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Claude Longue-Epée
 Germana traduko Chu_eteran_Babelo_Babel auf ewig, oder gibt es einen Ausweg_DE
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Armin Grötzner
 Hungara traduko - Bábel örök átok, vagy van kiút?
o verkis: KURUCZ, Géza / originla artikolo
 Itala traduko - Un'eterna Babele o esiste una via d'uscita?
o verkis: KURICZ, Géza/ Tradukita de Enrico Brustolin, reviziita de Filippo Franceschi
 Nederlanda traduko - Babel voor de eeuwigheid, of bestaat er een uitweg?
o verkis: KURUCZ, Géza// Tradukis: Leo De Cooman, Remy Sproelants
 Portugala traduko - A Babel é eterna ou há saída?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Luís Ladeira
 Rumana traduko - Oare un veşnic Babel sau există o ieşire?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Mihai Trifoi
 Slovaka traduko Večný babylon alebo existuje východisko?
o verkis: KURUCZ, Géza/ Tradukis: Pavol Petrik

Eldonloko:www.edukado.net
Kreodato:2010-09-29 19:58:28
Lasta redakto:2014-03-22 16:50:26
Montroj:67780
Dosieroj: Elŝutoj de ĉiuj dosieroj sume: 79; Viaj elŝutoj: 0

ĈU ETERNA BABELO AŬ EKZISTAS ELIRO? (Esperantlingva versio)  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 33
Kreodato: 2010-09-29 19:59:01

Albana traduko - Përjetë Babilon apo ka rrugëdalje  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 1
Kreodato: 2010-09-29 19:59:44

Angla traduko - In Babel for Ever, or Is There a Way Out  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 11
Kreodato: 2010-09-29 20:00:14

Franca traduko - Face à un éternel enfermement dans Babel, y a-t-il une porte de sortie  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 12
Kreodato: 2010-09-29 20:00:32

Germana traduko Chu_eteran_Babelo_Babel auf ewig, oder gibt es einen Ausweg  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 4
Kreodato: 2010-09-29 20:00:52

Hungara traduko - Bábel örök átok, vagy van kiút  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 1
Kreodato: 2010-09-29 20:01:16

Itala traduko - Un'eterna Babele o esiste una via d'uscita  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 5
Kreodato: 2010-09-29 20:01:43

Nederlanda traduko - Babel voor de eeuwigheid, of bestaat er een uitweg  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 1
Kreodato: 2010-09-29 20:02:05

Portugala traduko - A Babel é eterna ou há saída  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 7
Kreodato: 2010-09-29 20:03:07

Rumana traduko - Oare un veşnic Babel sau există o ieşire  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 1
Kreodato: 2010-09-29 20:02:28

Slovaka traduko Večný babylon alebo existuje východisko  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 3
Kreodato: 2010-09-29 20:02:49

Opinioj kaj komentoj

Entute komentoj: 0; Mezuma noto: 0; | Aldoni propran opinion

Kopirajto © 2001 - 2024 edukado.net. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Funkciigita de Fondaĵo Edukado.net kunlabore kun E-dukati kaj ESF.