La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Al la serĉo-rezultoj
Ĝeneralaj informoj
Nacilingva titolo: | Un secolo di traduzioni letterarie dall'italiano in esperanto (1890-1990) |
Resumo: | Studo pri la tradukoj el la itala, ekde la unuaj aperintaj en la unua gramatiko (1890) ĝis ampleksa antologio de la italaj poetoj de la dudeka jarcento, (1990), tra revuoj kaj libroj aperintaj en Italujo kaj en eksterlando, inklluzive de kritika rigardo al iliaj sukcesoj |
Aŭtoro: | MINNAJA, Carlo |
Lingvo(j): |
itala |
Traduko de la titolo: | Unu jarcento da literaturaj tradukoj de la itala al Esperanto (1890-1990) |
Klasifiko: |
Esperanta literaturo |
Jaro: | 2006 |
Amplekso: | 108 paĝoj |
Prezento-loko: |
Tipo | universitato |
Nomo | Universita' Ca' Foscari di Venezia |
Sekcio | Facolta' di Lettere e Filosofia |
Lando | Italujo |
Adreso | Dorsoduro 3246 - 30123 Venezia |
Retejo | ligilo |
|
Tem-gvidanto(j): | Ricciarda Ricorda; Francesco Leoncini; Alessandro Casellato |
Precizigo: | magistra |
Kontakteblo kun la verkinto: | minnaja@libero.it |
Fonto de la informo: | la aŭtoro |
Ŝlosilvortoj: | itala, literaturo, tradukoj |
Kreodato: | 2010-11-20 11:24:25 |
Lasta redakto: | 2010-11-20 13:47:47 |
Montroj: | 31561 |
Dosieroj: |
Mankas dosieroj.
|
Resumo
Studo pri la tradukoj el la itala, ekde la unuaj aperintaj en la unua gramatiko (1890) ĝis ampleksa antologio de la italaj poetoj de la dudeka jarcento, (1990), tra revuoj kaj libroj aperintaj en Italujo kaj en eksterlando, inklluzive de kritika rigardo al iliaj sukcesoj
|
|