Diplomlaboraĵoj

La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.

Al la komenco

Ĝeneralaj informoj

Nacilingva titolo:Hangugo wa Esperanto oi jobonoi bikyo yonku - 한국어와 에스페란토의 조어법의 비교 연구
Resumo:Citaĵo el al letero de la aŭtoro: "En ĉi tiu tezo ni atentis pri la vortfaradoj de korea lingvo kaj Esperanto. Mi studis pri iliaj karakteroj kaj reciproke malsamaj fenomenoj, per komparado kaj anallizo, kaj klopodis konfirmi la lingvistikajn faktojn kiom produktivaj estas la vortfaradoj de ambaŭ lingvoj. Tie ĉi diakronaj lingvistikaj fenomenoj ne estis menciitaj kaj ankaŭ la ĉindevenaj vortoj uzataj en korea lingvo ne estis traktataj rigardite tiel, ke ili estas en la kategorio de pruntvortoj.
Mi estas konvinkita, ke korea lingvo kaj Esperanto havas reciproke similajn morfologiajn strukturojn kaj similajn tipojn de vortfarado, sed Esperanto havas multe pli produktivan vortfaradon. "
Aŭtoro:HO, SONG
Lingvo(j): korea
Traduko de la titolo:Kompara studo pri vortfarado de Korea Lingvo kaj Esperanto
Klasifiko: Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj
Jaro:1987
Amplekso:66 paĝoj
Prezento-loko:
Tipouniversitato
NomoYonsei Universitato
SekcioPedagogio
LandoSud-Koreujo
AdresoShinch'on-dong 134
Sodaemun-gu
ROK-Seoul 120-140
Tem-gvidanto(j):Prof. d-ro Roh Tae-gyu
Precizigo:magistra
Loko de publikigo:ne estas publikigita,s ed trovebla en la universitato kaj en la Ŝtata Biblioteko de Koreio kaj ĉe Korea Esperanto-Asocio
Kontakteblo kun la verkinto:77-83 Tunĉon-2-dong, kangdong-gu, ROK-Seoul 134-obz
Fonto de la informo:Revuo: La Espero el Koreio, 1991, vol. 17. nr.6. nov.-dec. kaj la aŭtoro letere al E. Symones (1992-09-21)
Ŝlosilvortoj:vortfarado, morfologio, korea lingvo
Kreodato:2011-01-24 14:50:33
Lasta redakto:2011-01-24 21:53:46
Aldoninto:Katalin KOVÁTS
Montroj:28376
Dosieroj: Mankas dosieroj.

Resumo

Citaĵo el al letero de la aŭtoro: "En ĉi tiu tezo ni atentis pri la vortfaradoj de korea lingvo kaj Esperanto. Mi studis pri iliaj karakteroj kaj reciproke malsamaj fenomenoj, per komparado kaj anallizo, kaj klopodis konfirmi la lingvistikajn faktojn kiom produktivaj estas la vortfaradoj de ambaŭ lingvoj. Tie ĉi diakronaj lingvistikaj fenomenoj ne estis menciitaj kaj ankaŭ la ĉindevenaj vortoj uzataj en korea lingvo ne estis traktataj rigardite tiel, ke ili estas en la kategorio de pruntvortoj.
Mi estas konvinkita, ke korea lingvo kaj Esperanto havas reciproke similajn morfologiajn strukturojn kaj similajn tipojn de vortfarado, sed Esperanto havas multe pli produktivan vortfaradon. "

Opinioj kaj komentoj

Entute komentoj: 0; Mezuma noto: 0; | Aldoni propran opinion

Kopirajto © 2001 - 2024 edukado.net. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Funkciigita de Fondaĵo Edukado.net kunlabore kun E-dukati kaj ESF.