La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Al la komenco
Ĝeneralaj informoj
Nacilingva titolo: | Nederlandse literatuur in Japanse vertaling. Bibliografie en bespreking van 4 werken. |
Resumo: | Tiu ĉi verko ne pritraktas esperantologian temon, sed aludas plurfoje al Esperanto. |
Aŭtoro: | DE SMEDT, Petro |
Lingvo(j): |
nederlanda |
Traduko de la titolo: | Nederlanda literaturo tradukita en la japana. Bibliografio kaj priskribo de 4 verkoj. |
Klasifiko: |
Alia |
Jaro: | 1981 |
Amplekso: | 302 paĝoj |
Prezento-loko: |
Tipo | universitato |
Nomo | Rijksuniversiteit Gent |
Sekcio | Fakultato de filozofio kaj literaturo; sekcio pri orienta filologio |
Lando | Belgujo |
Adreso | St. Pietersnieuwstraat, 25 9000 Gent België |
|
Tem-gvidanto(j): | Prof. d-ro D; Ellegiers |
Precizigo: | licencia |
Loko de publikigo: | Ne punlikigita ; konsultebla cxe la auxtoro kaj la universitato |
Kontakteblo kun la verkinto: | Hemelstraat 44, B- 9330 Dendermonde |
Fonto de la informo: | Edward Symoens; Bibliografio de disertacioj: la verkinto |
Kreodato: | 2011-07-14 07:06:26 |
Lasta redakto: | 2011-07-14 07:06:26 |
Aldoninto: | Margaretha Symoens |
Montroj: | 23262 |
Dosieroj: |
Mankas dosieroj.
|
Resumo
Tiu ĉi verko ne pritraktas esperantologian temon, sed aludas plurfoje al Esperanto.
|
|