La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Al la komenco
Ĝeneralaj informoj
Nacilingva titolo: | O Esperanto e as linguas auxiliares internacionais. Traducao neerlandesa comentada de "Homens contra Babel" de P. Ronai |
Resumo: | Enkonduko (en la portugala) p. 1-64
Traduko (en la nederlandan) p. 65-277
Komentario (en la nederlanda) p. 278-299
La tabelo de enhavo
1° Lingvistika tragikomedio; 2° Komenco de la batalo kontraŭ Babelo; 3° Lingualumia, Chabé Aban & Cie; 4° Apartecoj de filozofia lingvo; 5° Menade bal, püki bal; 6° Kiel oni faras lingvon; 7° Esperanto - por kaj kontraŭ; 8° Kvalitoj kaj eblecoj de Lingua Catolica; 9° Malmunti lekanteton; 10° Filoj kaj kuzoj de Esperanto, genepoj de Volapük; 11° Interlingue kaj interlingua; 12°Neolatinus kaj parencoj; 13° Dornorozeto; 14° La plej universala mondlingvo; 15° La bazaj principoj de Basic English; 16° Basic English: por kaj kontraŭ; 17° La greka por la Ĉino; 18° Aristogramo kaj anti-babela skribo; 19° Fundamenta franca kaj Makiavelismo; 20° Ĉu ni parolos Romanid? (Tradukita el la verko mem) |
Aŭtoro: | DELVEAUX, Véronique |
Lingvo(j): |
portugala |
Traduko de la titolo: | Esperanto estas internacia helplingvo. Traduko en la nederlandan kun komentario de "Homens contra Babel" de Paulo Ronai, +la originala verko de Ronai en la portugala |
Klasifiko: |
Esperantologio |
Jaro: | 1989 |
Amplekso: | 299 paĝoj |
Prezento-loko: |
Tipo | universitato |
Nomo | Stata Universitata Centro Antverpeno |
Sekcio | La portugala lingvo |
Lando | Belgujo |
Adreso | Schildersstraat
B- 2000 Antwerpen |
|
Tem-gvidanto(j): | Prof. J. Ottevaere |
Precizigo: | licencia |
Loko de publikigo: | Ne, en la instituto |
Fonto de la informo: | Edward Symoens; Bibliografio de disertacioj -Suplemento-: Willem Bossier, profesoro en la Instituto. |
Kreodato: | 2011-08-11 06:29:55 |
Lasta redakto: | 2011-08-11 06:29:55 |
Aldoninto: | Margaretha Symoens |
Montroj: | 29383 |
Dosieroj: |
Mankas dosieroj.
|
|
|