Diplomlaboraĵoj

La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.

Al la komenco

Ĝeneralaj informoj

Nacilingva titolo:Principi stanovlenije razvitija frazeologii v esperanto i v eticxesken jazykan/angliskom, vengerskom, nemeeskom, russkom, francuskom
Resumo:Ĉapitro I: Historio kaj Teorio de la problemo: kompara frazeologio kaj planlingvoj (PL); specifaĵoj de frazeologio en PL; metaforeco en PL; idiomeco kaj frazeologio; fundamentaĵoj de Esperanta frazeologio; ĉefaj prifrazeologiaj verkoj; frazeologio de Esperanto, ktp.
Ĉapitro II: Proverbaro Esperanta- frazeologia bazo de Esperanto-historio; strukturo de proverbaro; komponantaro de frazeologiaj unuoj;
sintaksaj modeloj; semantiko; sinonimio kaj varieco ; antonomio; deveno de unuoj; krea laboratorio de L. Zamenhof, ktp;
Ĉapitro III: Frazeologio post-zamenhofa: originoj kaj fontoj; gramatika aspekto de frazeologiaĵoj; frazeologia derivado; polisemio; ĉefaj procedoj en Esperanto-frazeologio, ktp.
Konkludo
Bibliografio
Aldono: Rusa-Esperanta vortareto de frazeologiaj ekvivalentoj.(La aŭtoro)
Aŭtoro:MYASNIKOV, Leonid
Lingvo(j): rusa
Traduko de la titolo:Principoj de Genezo kaj Evoluo de Frazeologio en Esperanto kaj en Etnaj Lingvoj.
Klasifiko: Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj
Jaro:1989
Amplekso:167 paĝoj
Prezento-loko:
Tipouniversitato
NomoInstituto de Lingvoscienco,Akademio de Sciencoj
SekcioProblema grupo de interlingvistiko
LandoRusujo
AdresoRus-103009 Moskvo,
Semasxko str. 1/12
Tem-gvidanto(j):Prof. Isaev M. Oponantoj: D-roj Grigorjev VP kaj Kuznecov SN
Precizigo:doktora, PhD
Loko de publikigo:Nur publikigita estas la referajxo de 21 p. en 100 ekz., en urbo Velikie Luky; konsultebla en la Instituto
Kontakteblo kun la verkinto:Rus. 182100 Velikie Luky, Rabocxaja str. 2/1 K v 4
Fonto de la informo:Edward Symoens; Bibliografio de disertacioj / Menciita en Der Esperantist, p.34( N° 160, 2/1990); la aŭtoro
Kreodato:2011-11-08 14:34:44
Lasta redakto:2011-11-08 14:34:44
Aldoninto:Margaretha Symoens
Montroj:23223
Dosieroj: Mankas dosieroj.

Resumo

Ĉapitro I: Historio kaj Teorio de la problemo: kompara frazeologio kaj planlingvoj (PL); specifaĵoj de frazeologio en PL; metaforeco en PL; idiomeco kaj frazeologio; fundamentaĵoj de Esperanta frazeologio; ĉefaj prifrazeologiaj verkoj; frazeologio de Esperanto, ktp.
Ĉapitro II: Proverbaro Esperanta- frazeologia bazo de Esperanto-historio; strukturo de proverbaro; komponantaro de frazeologiaj unuoj;
sintaksaj modeloj; semantiko; sinonimio kaj varieco ; antonomio; deveno de unuoj; krea laboratorio de L. Zamenhof, ktp;
Ĉapitro III: Frazeologio post-zamenhofa: originoj kaj fontoj; gramatika aspekto de frazeologiaĵoj; frazeologia derivado; polisemio; ĉefaj procedoj en Esperanto-frazeologio, ktp.
Konkludo
Bibliografio
Aldono: Rusa-Esperanta vortareto de frazeologiaj ekvivalentoj.(La aŭtoro)

Opinioj kaj komentoj

Entute komentoj: 0; Mezuma noto: 0; | Aldoni propran opinion

Kopirajto © 2001 - 2024 edukado.net. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Funkciigita de Fondaĵo Edukado.net kunlabore kun E-dukati, ESF kaj E@I.