Ĝeneralaj informoj
Nacilingva titolo: | L’espéranto, entre idéaux universels et pratiques culturelles locales. Les cas français, belge et brésilien |
Resumo: | Bien qu’un nombre considérable d’études soient dernièrement consacrées à l’espéranto, celles-ci s’arrêtent dans leur grande majorité à la dimension linguistique, notamment au caractère propédeutique de cette langue. Les aspects culturels et identitaires sont omis, en négligeant le fait que, si l’espéranto est actuellement la langue construite la plus parlée au monde, elle doit en grande mesure son succès à la personnalité de son créateur, Ludwik Zamenhof. Celui-ci a formulé une philosophie appelée « homaranisme », par laquelle il concevait l’humanité comme une grande famille, indépendamment de l’origine ethnique, de la religion ou de la langue parlée des individus. L’espéranto surgit justement de son désir d’union de la famille humaine, dans le contexte de la montée des nationalismes à la fin du XIXèmesiècle. Depuis, il est devenu langue de diffusion de nombreuses idéologies, qui y voient un instrument propice à leur expansion. Actuellement, il compte des locuteurs répandus sur tous les cinq continents habitables. Cette recherche analyse les cultures espérantistes française, belge et brésilienne, en mettant en regard l’adaptation locale de l’espéranto et les constructions identitaires et culturelles internationales, favorisées par les congrès annuels mondiaux d’espéranto. À travers l’étude participative et la méthodologie qualitative, divers profils d’espérantistes sont analysés afin d’offrir une perspective complexe sur le monde espérantophone. |
Aŭtoro: | BURGHELEA, Manuela |
Lingvo(j): |
franca |
Traduko de la titolo: | Esperanto, inter universalaj idealoj kaj lokaj kulturaj praktikoj. La kazoj franca, belga kaj brazila. |
Klasifiko: |
Alia |
Jaro: | 2016 |
Amplekso: | 133 paĝoj |
Prezento-loko: |
Tipo | universitato |
Nomo | Université de Lille 3 |
Sekcio | Sciences humaines et sociales (Homaj kaj sociaj sciencoj) |
Lando | Francujo |
Adreso | Université de Lille (siège)
42, rue Paul Duez
59000 Lille - France |
Retejo | ligilo |
|
Tem-gvidanto(j): | Marie de Beyssac; Mohammed ElHajji |
Precizigo: | magistra |
Kontakteblo kun la verkinto: | manuelaburghelea@yahoo.com |
Fonto de la informo: | http://mitrajectoires.org/wp-content/uploads/2016/03/M%C3%A9moire-final.pdf |
Ŝlosilvortoj: | espéranto, langue, culture, discours, idéologie, identité, méthodologie participative |
Rimarkoj: | Klasifiko: Sociologio, sociaj sciencoj |
Kreodato: | 2019-03-10 17:32:21 |
Lasta redakto: | 2019-03-10 17:32:21 |
Aldoninto: | ALeks |
Montroj: | 5606 |
Dosieroj: |
Mankas dosieroj.
|
Resumo
Bien qu’un nombre considérable d’études soient dernièrement consacrées à l’espéranto, celles-ci s’arrêtent dans leur grande majorité à la dimension linguistique, notamment au caractère propédeutique de cette langue. Les aspects culturels et identitaires sont omis, en négligeant le fait que, si l’espéranto est actuellement la langue construite la plus parlée au monde, elle doit en grande mesure son succès à la personnalité de son créateur, Ludwik Zamenhof. Celui-ci a formulé une philosophie appelée « homaranisme », par laquelle il concevait l’humanité comme une grande famille, indépendamment de l’origine ethnique, de la religion ou de la langue parlée des individus. L’espéranto surgit justement de son désir d’union de la famille humaine, dans le contexte de la montée des nationalismes à la fin du XIXèmesiècle. Depuis, il est devenu langue de diffusion de nombreuses idéologies, qui y voient un instrument propice à leur expansion. Actuellement, il compte des locuteurs répandus sur tous les cinq continents habitables. Cette recherche analyse les cultures espérantistes française, belge et brésilienne, en mettant en regard l’adaptation locale de l’espéranto et les constructions identitaires et culturelles internationales, favorisées par les congrès annuels mondiaux d’espéranto. À travers l’étude participative et la méthodologie qualitative, divers profils d’espérantistes sont analysés afin d’offrir une perspective complexe sur le monde espérantophone.
|
|