Dosierujo

Al la komenco

Informoj

Titolo:Inleiding in de interlinguïstiek
Subtitolo:Syllabus bij de keuzemodule Interlinguïstiek
Verkinto(j): JANSEN, Wim
Kategorio:Libroj
Lingvo(j): Esperanto; nederlanda;
Priskribo:Nia redakcio ricevis donace la eblon publikigi la lastan version de la nederlandlingva lernolibro, speciale verkita por la kurso Interlingvistikaj studoj, gvidata de Prof. dr. ir.W.H. Jansen, en la Amsterdama Universitato.
Profesoro Jansen baldaŭ finas sian laboron en la universitato kaj la materialon li disponigas tra edukado.net al internacia uzo, por konsulto fare de fakuloj, studentoj kaj interesiĝantoj.
La tekston ni disponigas nur en surekrane legebla, neprintebla versio. Se iu deziras havi la materialon en alia formato, bv. kontakti la redaktoron de la paĝaro.

Enhavo
Inhoudsopgave
Voorwoord en dankbetuigingen 7
1 Taalverscheidenheid en interlinguale communicatie 9
1.1 De veeltaligheid in de wereld 10
1.2 Interlinguale communicatie 12
1.3 De expansie van sommige talen 13
1.4 De Europese Unie 15
1.5 Aspecten van veeltaligheid in de interlinguale communicatie 21
2 Interlinguïstiek en kunst- of plantalen 25
2.1 Linguïstiek en interlinguïstiek 25
2.2 De aandacht voor de interlinguïstiek binnen de ATW 29
2.3 Interlinguïstiek en esperantologie 32
2.4 Kunsttalen of plantalen 33
3 Plantalen nader bekeken 39
3.1 Historische en thematische inleiding 39
3.2 De classificatie van plantalen 42
3.3 Eenvoud als kenmerk van plantalen 46
3.4 De volwaardigheid van plantalen 48
3.5 De wetenschappelijke waarde van plantalen 51
4 De taal van George Dalgarno 53
4.1 Historische achtergrond 53
4.2 Het universal character 55
4.3 Taalbeschrijving volgens Dalgarno’s Ars signorum 58
4.4 Slotwoord Ars Signorum 63
5 Volapük, de eerste moderne plantaal 65
5.1 Korte historie van het Volapük 65
5.2 Taalschets van het Volapük 69
5.3 Het einde van het Volapük 72
6 De ontstaansgeschiedenis van het Esperanto 75
6.1 Zamenhof, auteur van het Esperanto 75
6.2 De eerste Esperanto-brochure 77
6.3 De verbreiding van het Esperanto tot 1900 81
6.4 Het congres van Boulogne 85
6.5 De Verklaring van Boulogne 86
6.6 Het Fundamento de Esperanto 88
7 Typologische schets van het Esperanto 91
7.1 Alfabet 91
7.2 Fonologie 92
7.3 Morfologie 93
7.4 Syntaxis 98
7.5 Lexicon 100
8 De Esperanto-typologie in een geografisch perspectief 103
8.1 Typologische zelfbeschrijving 104
8.2 Geografisch taalvergelijkend onderzoek 105
8.3 Classificatie en conclusies 111
4 Inleiding in de interlinguïstiek
9 Korte historie en typologie van het Ido 115
9.1 De Délégation en het Ido-schisma 115
9.2 Het Ido nu 119
9.3 Een typologische schets van het Ido 121
10 Korte historie en typologie van het Interlingua 129
10.1 De ontstaansgeschiedenis van het Interlingua 129
10.2 Het Interlingua nu 134
10.3 Een typologische schets van het Interlingua 136
10.4 Het Interlingua tegenover het Esperanto en Ido 139
10.5 Voorbeeldteksten Esperanto, Ido en Interlingua 142
11 Structurele opties in het ontwerp van een plantaal 145
11.1 Morfologisch meer of minder complex? 146
11.2 Valentie 152
11.3 Aardrijkskundige namen 153
11.4 Schematiciteit tegenover natuurlijkheid 156
12 Hoe blijft het Esperanto bij de tijd? 161
12.1 Polysemie 162
12.2 Neologismen 164
12.3 Interferentieverschijnselen 169
12.4 Voors en tegens van neologismen 171
13 Spelen met de taal: fraseologismen in het Esperanto 177
13.1 Definities en de eerste stappen in het Esperanto 177
13.2 Ontwikkeling en kenmerken van de Esperanto-fraseologie 179
13.3 Classificatie van fraseologismen in het Esperanto 180
14 Esperanto als literaire taal? 183
14.1 Taal en literatuur 183
14.2 Vertaalde literatuur 184
14.3 Originele literatuur 187
14.4 PEN International 192
14.5 Tekstbesprekingen 193
14.6 Slotbeschouwing 196
15 De Esperanto-beweging tot de Tweede Wereldoorlog 199
15.1 Het gezag van Zamenhof 199
15.2 De evolutie van de taal 200
15.3 De evolutie van de sprekersgemeenschap 201
15.4 De Volkenbond 203
15.5 De arbeidersbeweging 206
15.6 Op weg naar de Tweede Wereldoorlog 209
15.7 Een nawoord over het idealisme in het interbellum 210
16 De Esperanto-beweging na de Tweede Wereldoorlog 213
16.1 Het herstel na de TweedeWereldoorlog 214
16.2 Het zoeken naar erkenning en prestige 215
16.3 Unesco 216
16.4 De protestgeneratie 220
16.5 De pragmatische generatie 222
16.6 Naar het einde van de Koude Oorlog 223
16.7 Globalisering en mondialisering 224
Inleiding in de interlinguïstiek 5
16.8 Esperanto-feiten en -statistieken 227
17 Een toekomstscenario voor het Esperanto? 243
17.1 De maatschappelijke relevantie van het Esperanto 244
17.2 Een vervolgscenario binnen de Europese Unie 251
17.3 Taalplanning en plantalen – de cirkel wordt gesloten 255
18 Conclusies 259
Bibliografie
Eldonloko:Amsterdamo
Eldonjaro:2012
Paĝnombro:286
Pezo:5 MB
Kreodato:2013-01-03 14:52:45
Lasta redakto:2013-01-16 21:07:52
Montroj:24128
Dosieroj: Elŝutoj de ĉiuj dosieroj sume: 28; Viaj elŝutoj: 0

Inleiding in de interlinguïstiek - por surekrana lego  PDF .pdf
Elŝutoj sume: 28
Kreodato: 2013-01-05 14:46:41

Opinioj kaj komentoj

Entute komentoj: 1; Mezuma noto: 4; | Aldoni propran opinion

1.
Multalfabeto je 2013-02-12 21:46:00   

Een zeer aanbevelenswaardige cursus voor wie interesse heeft voor 'taalbouw'.
Rekomendinda (ret)kurso por ĉiuj kiuj interesiĝas pri la 'lingvokonstruado'.

Krome alia etulo en la lingva scienco (ekolingvistiko) pli kaj pli kaptas la atenton de Esperanto-parolantaj lingvistoj kaj studentoj : http://www.esperantic.org/dosieroj/file/ac-piskorec.pdf
Prof. Velimir Piškorec (univ. Zagreb, Kroatio) : “Ekolingvistoj interalie pritraktas lingvan diversecon kaj aktive klerigas pri la bezono aktive protekti tiun diversecon. Aliflanke oni ankaŭ atentigas pri dominado de «grandaj» lingvoj kiuj «manĝaĉas» malgrandajn lingvojn kaj pri la el tio rezultinta lingva malegaleco kadre de internacia komunikado. En tiu punkto mi vidis ligilon al interlingvistiko, kiu el la perspektivo de neŭtrala internacia komunikado pritraktas pli-malpli similajn temojn”

Kopirajto © 2001 - 2024 edukado.net. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Funkciigita de Fondaĵo Edukado.net kunlabore kun E-dukati, ESF kaj E@I.