Bonvolu plenigi nian enketilon kaj esprimi vian opinion!
Al la komenco
Titolo: | Esperanto-Lesebuch |
Subtitolo: | Mit Wort- und Grammatikerklärungen und umfangreichem Ébungsteil |
Aŭtoro(j): |
MAYER, Herbert |
Eldonejo: | Wien, Pro Esperanto, 1995 |
ISBN: | 3-85182-035-5 |
Akireblo: | aĉetebla |
Tipo(j): | legolibro |
Nivelo: | B2 |
Celgrupo: | nacilingva |
Aĝgrupo: | nedifinita |
Aĉeteblo: | UEA: 10,20 EUR (sen varimposto) FEL: 10,20 EUR (inkl. la varimposton) |
Lingvo(j): | germana |
Nia opinio: | Ĝi estas legolibro bazita je 5 gradoj de (mal)facileco, enhavanta 22 tekstojn. Troviĝas funda klarigo de gramatikaĵoj, tiklaj por germanlingvanoj, kiun sekvas abunda ekzercaro kun indiko de la solvoj. La libro povas esti uzata kiel akompana materialo jam komence de Esperanto-kursoj, sed eblas uzi ĝin ankaŭ por memstudantoj. |
Kreodato: | 2005-07-08 19:16:35 |
Lasta redakto: | 2005-07-08 19:16:35 |
Montroj: | 34144 |
Dosieroj: |
Mankas dosieroj.
|
Strukturo
Enkonduko: |
estas |
Enhavo: |
5 ĉapitroj, ĉiu enhavas 3-6 legaĵojn, enmetitaj laŭgrade de malfacileco.Konstruo de unu unuo:a) legaĵo, interrompita plurfoje per vortolisto kun traduko al la germanab) gramatika klarigo kaj ekzemploj pri la traktata fenomenoc) la samaj legaĵoj (sen interrompoj)d) ekzercoj, koncernaj la tekston kaj gramatikaĵon, kelkfoje traduktaskoje) solvoj por la ekzercoj |
Unuoj: |
22 legaĵoj |
Longeco de unu unuo: |
diversaj |
Direkto de la vortolisto: |
dudirekta |
Indekso: |
ne estas |
Konstruo de unu leciono
Teksto: |
monologa |
Ekzercoj: |
gramatikaj, leksikaj, tradukaj |
Metodo
Metodnomo: |
gramatik-traduka |
Ekstera formato
Mezuro: |
15x23cm |
Paĝnombro: |
182 |
Koloreco: |
nigra-blanka |
Ilustraĵoj: |
nenio |
Legebleco: |
bona |
Kunligmaniero: |
bindita |
Ĝenerala aspekto: |
alloga |
|
|