Katalogo
Bonvolu plenigi nian enketilon kaj esprimi vian opinion!
|
Opinioj kaj komentoj
Entute komentoj: 2; Mezuma noto: 2; | Aldoni propran opinion
Grizaj bildoj kaj disigita indekso bedaŭrinde necesis pro la altaj pres-kostoj kaj la malgrandeco de la esperanta merkato. German-lingvanoj ankaŭ aĉetu la (koloran) originalon kun integrita indekso (ĉ. 20 eŭroj en Germanio). Ambaŭ libroj kune formas unikan traduk-vortaron germana-Esperanto-germana. Ekz.
217/42 - der Wirbelwender - falĉaĵturna maŝino
217/56 - der Kartollelbunkerroder - terpomelfosa maŝino kun kolektujo
Nur rande: Dum la germanajn terminojn mi kiel germano *ne* komprenas kaj certe neniam aŭdis, per la esperantaj terminoj mi almenaŭ ekhavas bazan ideon, pri kiuj agrikulturaj maŝinoj temas.
Mi ĵus ricevis mian ekzempleron de la nova "Bildvortaro" eldonita de FEL, kaj devas diri ke mi ŝokiĝas pri la kvalito de la bildoj. Mi ne dubas ke la elektitaj vortoj estas multe pli bonaj kaj utilaj ol tiuj en la unua eldono. Sed la bildoj estas kerna parto de BILDvortaro, kaj tiuj ĉi estas malbelaj. Ili estas presitaj malhelgrize, sufiĉe malhele ke ofte ne eblas distingi detalojn sur la bildo, kaj eĉ la ciferojn por la difinoj--ili simple malaperas sur la griza fono. Mia unua penso kiam mi malfermis ĝin estis "Ho, mi tuj resendu ĝin al Roterdamo--mi ne volas havi tian malbelan libron". Nu, tion mi ne faros, sed ĉefe pro la alta kosto de resendo. Mi scivolas, kaj demandus al la eldonisto, "Kial ne eblas bele kaj klare presi nigre/blanke?" Mi ne atendus multe da koloro, sed certe atendus klarajn detalojn en tia verko. Cetere, se ĝi venus kun KD per kiu mi povus instali la tutan vortaron sur la komputilon, eble tio modifus mian opinion--ĉar en la ligita retejo (trovita sur slipo en la libro) estas pluraj paĝoj kiuj prezentas belajn kaj klarajn bildojn. Ili tutsimple malboniĝis dum presado, tiel ke la libron mi hezitus montri al iu kiel ekzemplon de verko en Esperanto.
Se mi vidus ĝin antaŭ ol aĉeti, mi estus iomete pli riĉa ĝuste nun, ĉar mi ne aĉetus.
Cetere, oni konsciu ke kompleta indekso mankas en la libro. Oni devas ĝin elŝuti el la interreto en la propran komputilon. Ne malbone, se oni havas kaj komputilon kaj libron en la sama loko. Malpli bone, se oni portas la libron ien sen la komputilo.
Ĝenerale, mi dirus ke mi estas nekontenta kliento pri libro por kiu mi havis sufiĉe bonajn esperojn.
Lee Miller