Titolo: | Kantoj por ĝojo |
Subtitolo: | Kompilitaj de STANJO |
Aŭtoro(j): |
CHRDLOVÉ, Stanislava (ed.) |
Eldonejo: | KAVA-PECH, 2003. |
ISBN: | 80-85853-68-X |
Akireblo: | aĉetebla |
Tipo(j): | kantaro |
Nivelo: | A1, A2, B1, B2, C1, C2 |
Celgrupo: | internacia |
Aĉeteblo: | UEA: 5,10 EUR (sen varimposto) |
Lingvo(j): | Esperanto |
Nia opinio: | La poŝforma kantareto enhavas 30 erojn, parte ofte kantatajn en nia Esperantujo, parte ankoraŭ nekonatajn al la granda publiko. Kvindek procentoj de la kantoj originas el Slovakio kaj Ĉeĥio, la aliaj reprezentas la internaciecon. La aŭtorino, konata folkloristo, kun granda zorgo elektis la pecojn por speciala celo: la kantoj helpu kreiĝon de bona etoso, formiĝon de bonhumoraj grupoj, servu amuzon de diversnaciaj esperantistoj kaj samtempe transdoniĝu kulturaj valoraĵoj, ili estu POR ĜOJO. Laŭ la atestantoj de E-renkontiĝoj, dum kiuj la eldonitaj kantoj estis kantitaj, tiuj celoj vere efektiviĝis. La kajereto utilas por klasoj, grupoj kaj aranĝoj, pro ĝia modesta prezo enmanigeblas al ĉiu membro de la grupoj kaj kun helpo de muzikema gvidanto jen preta la portempa koruso. Por la repertuaro oni studu la enhavtabelon, kie la envicigo de la kantoj okazis laŭalfabete de la titoloj, krom tio estas neniu gvidprincipo. Estas bone, ke ĝuste konata E-kanto Vivu la stel' povas fini la serion. Apud kelkaj eksmodaj, sed ankoraŭ nuntempe uzataj kantaroj ĉi-libreto estas moderna, freŝa. La enpaĝigo de la muziknotoj estas profesia laboro. La spritaj ilustraĵoj de la konata (ĉefe el Juna Amiko kaj Tendaraj tagoj) grafikisto Pavel Rak faras ĝin alloga por ĉiuj generacioj. La eldono estis internacia kunlaboro. La tesktoj estis tradukitaj de: Josef Cink, Joachim Gieβner, Jan kaj Karel Filip, Roman Dobrzyſsky, E. Davido, Miloš Lukaš, Lydia Zamenhof, Ladislav Kyselý, W.J. Downers, Tomáš Pumpr, Josef Chvosta. Pri la enpaĝigo de la muziknotoj zorgis Albrecht Kronenberger, la gitarajn akordojn indikis ZdanĿk Rusín. La finan redaktadon de la kajereto faris Petr Chrdle, la edzo de la forpasinta redaktinto, nia karmemora kolegino, internaciskale konata E-instruistino kaj ĉiĉerono Stanjo.. Por aĉeti la libron vi povos turni vin ankaŭ al la Eldonejo |
Recenzoj: | Eldoneja hejmpaĝo |
Kreodato: | 2003-09-12 00:00:00 |
Lasta redakto: | 2006-01-06 09:28:41 |
Montroj: | 34149 |
Dosieroj: |
Elŝutoj de ĉiuj dosieroj sume: 7; Viaj elŝutoj: 0
Interna paĝo
.jpg
Elŝutoj sume: 7
Kreodato: 2010-08-02 15:50:36
|
Strukturo
Enhavo: |
Antaŭparolo
Alaŭdeto (Franca kanto del Kanado)
Ĉe Levoĉa (Slovaka popola)
Ĉe rivero (Slovaka popola)
Ĉu vi scias jam (Bohemia ' Ĉeĥio- popola)
Dancu, dancu (Slovaka popola)
Dormu, amata (Slovaka popola)
En la rondo kantu ni (Ĉeĥa popola)
Frat'Jakobo (Franca ĉenkanto)
Ino bluokula (Bohemia ' Ĉeĥio- popola)
Iris knabineto (Pola popola)
Jen ŝi iros laŭ montaro (Usona popola)
John Brown (Usona popola)
Kantoj vi (Slovaka popola)
Katjuŝa (Rusa popola)
Kiam kutimis mi iri al vi (Ĉeĥa popola)
Kukolo (Ĉeĥa popola)
La krokodilo (Franca ĉenkanto)
La lingvo por ni (Aŭtoro nekonata)
Mariŝa (Slovaka popola)
Mia amato (Angla popola)
Okuletoj, dormu nun (Bohemia ' Ĉeĥio- popola)
Saĝulo (Aŭtoroj nekonataj)
Sankta Lucia (Itala popola)
Staras en Talin (Sudbohemia ' Ĉeĥio- popola)
Steloj, adiaŭ nun (Ĉeĥa popola)
Sub fenestro (Bohemia ' Ĉeĥio- popola)
Suno sin kaŝis (Ĉeĥa popola)
Venu, Joĉjo amegata (Slovaka popola)
Vesperbrilo (Sveda ĉenkanto)
Vivu la stel' (Origina en Esperanto: Agnes B. Deans)
Rememore al Stanjo |
Unuoj: |
30 kantoj |
Longeco de unu unuo: |
1-2p. |
Enhavo de la tekstoj
Kulturkonoj: |
Kelkaj kantoj pri Esperanto lingvo |
Interkulturaj temoj: |
Popolkantoj transdonas kulturajn valorojn, tekstas pri kutimoj, moroj. |
Ekstera formato
Mezuro: |
11.5x16.5cm |
Paĝnombro: |
64 |
Koloreco: |
nigra-blanka |
Ilustraĵoj: |
Humuraj ilustraĵoj de Pavel RAK |
Legebleco: |
bona |
Kunligmaniero: |
vinktita |
Ĝenerala aspekto: |
ĉarma |
|
|