Prezento: |
Ahmad Reza Mamduhi (perse: احمدرضا ممدوحی), naskiĝinta la 28-an de aprilo 1960 en Maŝhado, Irano, estas irana esperantista arĥitekto kaj urbdezajnisto, kiu dum pli ol 45 jaroj aktivas en la Esperanto-movado.
Akademia kaj Profesia Fono
Post esperantistiĝo li studis arĥitekturon kaj urb-dezajnadon ĉe la Nacia Universitato de Irano (Universitato Ŝahid Beheŝti). Li ĉefe interesiĝas pri daŭripovaj arĥitekturo kaj urbdesegnado, lekciis pri ili en iranaj universitatoj kaj estris teamojn por prepari verdajn normojn por tiuj faktendencoj en Irano. Lia profesia kontribuo al la fako inkluzivas ankaŭ la persan tradukon de la anglalingva verko de profesoro Patrick Condon „Seven Rules for Sustainable Communities" (Sep Reguloj por Daŭripovaj Komunumoj, Island Press, 2010).
Esperanta Agado
Mamduhi eklernis Esperanton en 1976 kaj aktiviĝis en la Esperanta mondo ekde la jaro 1980, fariĝinte korespondanto el Irano de la nove aperinta internacia sendependa magazino Monato. Instruadon de Esperanto li komencis antaŭ tio.
Li okupis jenajn postenojn en la Esperanto-movado:
la unua ĉefdelegito de UEA en Irano (1984),
la unua prezidanto de la Irana Esperanto-Asocio (2004–2006) kaj li reelektiĝis por la posteno ankaŭ por la sinsekva periodo (2007–2009).
Liaj aktualaj roloj
- Prezidanto de ILEI (ekde la jaro 2021)
- UEA-Komitatano A (ILEI, ekde la jaro 2021)
- Membro de la Akademio de Esperanto (ekde la jaro 2022)
- Ĉefdelegito de UEA en Irano
- Komitatano de la Irana Esperanto-Asocio (IrEA)
- Esperanto-instruisto dum jardekoj en IrEA kaj en iranaj lernejoj, kulturaj centroj kaj universitatoj – lastatempe ĉefe virtuale
- Kontribuanto ekde la jaro 2003 al la esperantlingva, perslingva kaj anglalingva Vikipedioj, ĉefe pri Esperanto
Verkoj
Libroj:
- „La Plej Facila Lingvo de la Mondo" (perslingva, 624 paĝoj, eld. Arviĝ, Teherano, 2005), kun eldonkvanto 1500 ekzempleroj, estas jam de jaroj elĉerpita. Ĝi estas la plej ampleksa libro en la persa por lerni kaj instrui Esperanton. Laŭ la persa titolo „Aasan-tarin zabane donja", la lecionaro estas aranĝita en tri niveloj kaj inkluzivas apartan 245-paĝan gramatikan parton kun persa kaj Esperanta indeksoj, kaj du vortarojn.
- „La Fenomeno Esperanto" (eld. Arviĝ, Teherano, 2005) estas perslingva enciklopedieto pri Esperanto kun 407 paĝoj, kiu ampleksas kompletan tradukon de la samtitola verko de William Auld (UEA, Roterdamo, 1988) kun 14 aldonitaj ĉapitroj. Tiuj priskribas interalie la historion de Esperanto en Irano kaj la mondo, la vivon de Zamenhof, eldirojn de mondaj famuloj pri Esperanto, Esperantan poezion, kaj interlingvistikon kune kun bazaj prezentoj de Volapuko, Esperanto kaj Loglano. La libro elŝuteblas en PDF formato ĉi tie.
Instrumaterialoj kaj Artikoloj:
Por instrui Esperanton en universitatoj li verkis perslingvajn instrumaterialojn por tri niveloj. Krome li estas aŭtoro de multaj artikoloj pri Esperanto publikigitaj en diversaj perslingvaj kaj Esperantlingvaj magazinoj kaj revuoj, interalie en Daneŝmand (Scienculo, en 1987 okaze de la 100-jara jubileo de Esperanto), Esperanto, Kontakto, El Popola Ĉinio kaj Irana Esperantisto.
Fonto: Ahmad Reza Mamduhi por la panteono en decembro 2024. |