Diplomlaboraĵoj
La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Reveni al la serĉilo | Ĝustigi la serĉparametrojn
Entute trafoj: 346
Titolo | Nomo | Jaro | Lando | Lasta redakto ↓ | |
---|---|---|---|---|---|
11 |
| VAN OOSTENDORP, Marc | 1991 | NL - Nederlando | 2010-10-12 19:36:42 |
12 | Pri internacia helplingvo rilate al la homaj rajtojhomaj rajtoj, juro Alia | FAUVART-BASTOUL, Louis | 1902 | FR - Francujo | 2010-10-13 19:24:45 |
13 |
| BLAHUŠ, Marek | 2008 | CZ - Ĉeĥujo | 2010-10-17 18:51:46 |
14 |
| PORTUESE, Aurélien | 2009 | DE - Germanujo | 2010-10-17 19:02:11 |
15 | Kaŭzativo kaj faktitivo en la Hindo-Europaj lingvojTemas pri la dufunkcia aplikado de la verba sufikso -ig(i). Ekzemple la hungara frazo "Disznót hízlaltattam anyámmal." ('Mi grasigigis/dikigigis porkon fare de mia patrino.' = Mi igis patrinon grasigi/dikigi porkon.) apenaŭ estas klare tradukebla en la plimulton de la Hindo-Europaj lingvoj. Ankaŭ en Esperanto kelkfoje kaŭzas problemon, ke kaj kaŭzativo kaj faktitivo estas esprimitaj per la sama sufikso. Faktitivo estas kaptebla per PIV ("Vocho prezentanta la agon, kiel trudatan de la subjekto al iu, kiu plenumas ĝin pro ties efiko."), sed la difino de kaŭzativo komplete mankas. Tio suspektigas jam, ke ne estas aranĝitaj la du signifoj. Tio kaŭzas cetere problemojn kaj en la esprimo kaj en la kompreno. La diplomlaboraĵo prezentas plurcent aplikaĵojn de la sufikso, kaj ĝi montras, kiel ŝanĝiĝas la semantika kampo depende de la transitiveco aŭ de la netransitiveco de la verboj. Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | SZABÓ, Imre | 1984 | HU - Hungarujo | 2010-10-17 19:14:56 |
16 | La rolo de la latina en interlingvistikoUnu el la plej aktualaj problemoj de la nuna epoko estas enkonduko de unu komuna internacia lingvo por la tuta mondo. Koncernan rolon intencas plenumadi lingvoj naciaj same kiel planitaj internaciaj lingvoj. Ĉar nur tiuj ĉi lastaj sistemoj scipovas garantii neŭtralecon, ili estas preferendaj. Preterlasinte la grupon de lingvoj aprioraj, kiuj malpraktikiĝis , oni direktu la atentemon al lingvoj aposterioraj. La plej granda parto de tiuj projektoj eluzas iamaniere la lingvon latinan. Kiuj estas la kialoj? La latina estis dum jarcentoj vere internacia. Ĝis nun ĝi estas tia en certaj sciencaj kampoj. Sed praktike, ĝi estas malfacile lernebla por homoj meze kleraj. Vulgara formo de latina lingvo malaperis dum humanisma epoko kaj estiĝis fondo de lingvoj naciaj. Kiel kultura kaj civiliza faktoro, ĝi forte efikis al aliaj lingvoj. Novlatinaj projektoj havas du tendencojn: a/ simpligo de la klasika lingvo; b/ uzo de Standard Average Eŭropean, influita de la latina. Rilate al la unua tendenco , oni devas memorigi meritan laboron de Komenio kaj samtempe akcenti lian ideon uzi internacian lingvon kiel rimedon de firmigado kaj konservado de la mondpaco. En la dua direkto, meritplenan laboron faris IALA kaj poste sovetia interlingvistika skolo. Ambaŭ interesiĝis pri plej sukcesaj naturalismaj projektoj, similantaj inter si mem. Oni serĉis plej bonan solvon baze de scienclingvistika taksado. La sovetiaj sciencistoj prenas en konsideron ankaŭ aspektojn sociologiajn, politikajn kaj ekonomiajn. La problemo de internacia lingvo ne estas definitive solvita. La praktiko klare montris, ke dum konstruo de internacia lingvo forte kunagis influo de la latina lingvo, interrilate kun tuta eŭropa civilizo. Serĉante novajn vojojn, la lingvistoj ne rajtas preterlasi latinan lingvon, sed eluzi ĝian bazon aŭ dum konstruo de nova helplingvo, aŭ dum nur akcepte de jam ekzistanta internacia lingvo de latinida karaktero. Interlingvistiko | BARANDOVSKÁ, Vĕra | 1979 | CZ - Ĉeĥujo | 2010-10-17 19:23:01 |
17 | Lingvista agado de Otto JespesenLa konstatoj de la lingvistiko en la 19a jarcento kiel bazo elvokis kritikajn opiniojn de Otto Jespersen (1860-0943). Lia agado en ĝenerala lingvistiko, ĝermanistiko kaj anglistiko kaj fonetiko subtenis liajn specifajn esplorojn pri la skandinavaj lingvoj kaj liajn esplorojn kaj opini-seprimojn pri instruado de fremdaj lingvoj. Li disvolvis propran teorion de ekesto kaj evoluo de lingvoj. Li prezentis siajn opiniojn pri la ĉefaj karakterizoj infana lingvo kaj lingva evoluo de infano. Li atribuis rolon al la lingo kaj lingvoevokluo en lahmoma socio, trovis grava la rolon de lingvo en la socio, trovis rilaton inter scienco kaj mondolingvo. La laboraĵo ne liveras detalajn informojn pri la projekto Novial. Jespersen havis rolon ankaŭ kiel katedrestro pri anglistiko kaj kiel rektoro de la Kopenhaga universitato en la jaroj 1921-1922 Ĝi estas baze hungarlingva, kun resumo germanlingva. Interlingvistiko | CSISZÁR, Zsuzsanna | 1993 | HU - Hungarujo | 2010-10-18 14:59:34 |
18 | La Laborista Esperanto-Asocio survoje al revolucia organizaĵo de la germana proletaroĈar la internacia laboristaro havas komunajn batal-interesojn, ĝi ankaŭ bezonus interkomunikilon internacian. Antaŭla unua mondmilito kaj aparte post ĝi, laboristoj amase eklernis Esperanton, por utiligi la lingvon i.a. por siaj klasbatalaj celoj. Oni montras la evoluon de Germana Laborista Esperanto-Asocio al organizaĵo revolucia ĝis la disbato far la faŝistoj en 1933. Aparte oni pritraktas la nordgermanan regionon Mecklenburg kaj la rilatojn de tieaj laboristaj esperantistoj al Sovet-Unio. Historio de Esperanto-Movado | BECKER, Diethelm | 1968 | DDR - Germana Demokrata Respubliko | 2010-10-18 20:17:11 |
19 | Esploro pri la uzo de Esperanto kiel interlingvo en projekto de perkomputila tradukado.La problemoj de perkomputila tradukado estas diskutataj kaj estas motivita la propono uzi Esperanton kiel interlingvon en sistemo de perkomputila tradukado. Estas priskribitaj kaj la aliro de komputila lingvistiko kaj tiu de artefarita inteligento al perkomputila tradukado. Estas priskribita kaj analizita la strukturo de Esperanto en formo taŭga por komputado. La reguleco de Esperanto nature kondukas al evoluigado de strukturita vortaro. Por modeli la Esperantan gramatikon estas skribita kaj uzita parsalgoritmo. Estis provizitaj iloj por generi anglan elementon de Esperanta sintaksa arbo, proceso kiu enhavas manipuladojn kiel ekzemple ŝanĝon de vortordo aŭ de kazo. Fine kelkaj konkludoj estas faritaj surbaze de la rezultoj kaj aro da plibonigoj, aldonoj kaj evoluoj estas proponitaj. /traduko de la anglalingva resumo de la aŭtoro/ Informadiko kaj Esperanto | BEN-AVI, Stephen | 1977 | GB - Britujo | 2010-10-18 20:45:42 |
20 | La evoluo de ideoj pri planlingvoPri la evoluo de la ideo pri artefaritaj lingvoj (internaciaj lingvoj) de la dua jarcento ĝis niaj tagoj. Analizoj pri gesta lingvo, pri pasigrafio, k.a. projektoj de aprioraj kaj aposteriaj artefaritaj lingvoj. Pli detale pri la lingvo Esperanto kaj ĝia aŭtoro L.L. Zamenhof. Interlingvistiko | BERCE, Liga | 1975 | LV - Latvujo | 2010-10-18 21:07:31 |