Diplomlaboraĵoj
La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Reveni al la serĉilo | Ĝustigi la serĉparametrojn
Entute trafoj: 346
Titolo | Nomo | Jaro | Lando | Lasta redakto ↑ | |
---|---|---|---|---|---|
61 |
| GROSJEAN, Mireille | 2014 | PL - Pollando | 2015-08-15 20:38:34 |
62 | Strukturo de la nuntempa Esperanto-turismoLa laboraĵo prezentas la strukturon de la nuntempa E-turismo kaj prezentas la rezultojn de la enketo farita en la somero de 2012 pri vojaĝutimoj de Esperantistoj. Alia | SZILVA, Szabolcs | 2013 | HU - Hungarujo | 2014-10-12 20:50:42 |
63 | Klasifiko de planlingvojLa laboraĵo prezentas provon por fiksi la terminojn de interlingvistiko, la plej gravajn 16 personojn okupiĝintaj pri klasifiko de planlingvoj kaj la klasifikajn sisetmojn. Interlingvistiko | SZILVA, Szabolcs | 2014 | PL - Pollando | 2014-10-12 20:44:48 |
64 | Kial Esperanto en la unua-grada lernejo?La verko, post personaj pripensoj pri la utileco de Esperanto en la unua-gradaj lernejoj, kiuj uzas la Freinet-metodon kaj la projektpedagogion, komparas ricevitajn rezultojn. La unuaj estas tiuj post la instruado de la nederlanda en "ordinara" klaso (6-a), la duaj estas post la instruado en miksita Freinet-klaso (4-a, 5-a, 6-a) post 15 horoj da Esperanto-instruado. Instruado/edukado kaj internacia lingvo | FIGAS, Eric | 1988 | BE - Belgujo | 2014-10-08 19:41:20 |
65 | Humanaj aspektoj de la lingvo EsperantoInternacia lingvo kaj socipolitiko | TOKARCZYK, Ewelina | 2009 | PL - Pollando | 2014-10-06 10:59:06 |
66 | ĈU ESPERANTISTOJ AGAS INTER SI ALIMANIERE OL KUN NEESPERANTISTOJ?Esperanto-komunumo, kiel kultursocia fenomeno posedas siajn specifajn trajtojn. Kelkaj el ili ŝanĝiĝas en la tempofluo, kelkaj de ili restas stabilaj. Unu el la lastaj estas en fokuso de mia esploro. Komunikado inter esperantistoj kaj esperantistoj kun neesperantistoj – „fremduloj“ havas stabilan karakteron. La esperantistoj ofte malĝuste informas neesperantistojn pri la lingvo esperanto, ĝia kulturo. Ili pligrandigadas tiam realan kvanton de esperantistoj, kaj troigas pri facileco de la esperanta lingvo. Labormetodoj: kompara analizo de sciencaj artikoloj, libroj, interretaj artikoloj ktp., interreta enketado, duonstrukturita intervjuo. Alia | MALYCH, Snaiguole | 2014 | PL - Pollando | 2014-10-01 19:18:05 |
67 |
| DE CARVALHO LAROCA, Maria Nazaré | 2009 | BR - Brazilo | 2014-07-12 20:23:56 |
68 | Problemoj de lingvaj baroj en la scienco kaj teknika evoluadoLa kandidato faris statistikan esploron pri la lingvoj uzataj en la bibliografio de hungaraj lingvistikaj artikoloj kaj komparis ilin kun la indicoj, mezurataj de Ernesto Zierer en la Nacia Universitato Trujillo (Peruo). Jen la fina rezulto : Peruaj verkoj Hungaraj verkoj la lingvoj de cititaj verkoj angla 43,2 % angla 50,60 % germana 38,8 % hungara 27,78 % (gepatra) rusa 9,1 % germana 9,04 % franca 6,2 % franca 5,87 % itala 2,2 % rusa 4,67 % hispana 0,5 % (gepatra) ceteraj 1,84 % Ĉe la hungaraj verkoj inter la "ceteraj" estas jenaj lingvoj: hispana, itala, persa, ĉeĥa, pola, sveda, fina, dana, kaj portugala. Estas rimarkeble, ke ĉe ambaŭ la angla okupas la unuan lokon, ĉe la hungaroj la gepatra lingvo estas la dua, dum ĉe la hispanoj la lasta; ĉe la hungaroj la diasporo de la lingvoj estas multe pli granda. Internacia lingvo kaj scienco | SZOLNOK, Peter | 1986 | HU - Hungarujo | 2014-07-06 14:38:45 |
69 | La valoro de Esperanto kiel ilo por pli bona kompreno de la anglaj gramatika strukturo kaj uzadoEn mia projekto mi planis instrui angle kaj Esperante pri la rekono kaj uzado de la substantivo, la verbo kaj la adjektivo. Mi planis la Esperanto-lecionojn koincidigi kun la angla gramatika teksto. Kiam la studentoj lernis Esperanton, mi esperis fortigi la komprenon kaj lertecon de ilia kono de la angla (la kvina grado de la elementa lernejo). Tamen, la program-postuloj metis kelkajn limigojn al mia projekto en tempo kaj metodoj kaj mi ne estas kontenta pri la rezultoj. Mi bezonis pli da tempo kaj pli da libero por efektivigi miajn planojn kaj objektojn. Mia konsilinto preferis emfazigi la anglan anstataŭ Esperanton . Do, la projekto ne donis rezultojn, kiujn mi planis kaj esperis. Tamen kelkaj personoj lernis iom da Esperanto kaj eble iam ili revenos al ĝia studado. Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | WHITEHURST, Lucile E. | 1977 | US - Usono | 2014-07-06 14:37:54 |
70 | Latinidaj elementoj en la Internacia LingvoEn la verko estas analizitaj vortaraj kaj gramatikaj elementoj de Esperanto, kiuj fontas el latinidaj lingvoj (mortaj aŭ vivantaj). Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | ZLOTNIKOVA, Vera | 1964 | SU - Sovetunio | 2014-07-06 14:36:05 |