Diplomlaboraĵoj
La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Reveni al la serĉilo | Ĝustigi la serĉparametrojn
Entute trafoj: 346
Titolo ↓ | Nomo | Jaro | Lando | Lasta redakto | |
---|---|---|---|---|---|
131 |
| FORTES, Fabio | 2024 | PL - Pollando | 2025-01-13 11:03:14 |
132 | Klasifiko de la Esperanto-substantivoj kun la sufikso -aĵ- , kompare kun la polaj signif-ekvivalentojLa ĉefa kriterio de la klasifiko estas semantikaj rilatoj inter la bazovortoj kaj derivaĵoj kun -aĵ- .Do, la substantivoj estas dividitaj en grupojn ligitajn per analoga vortfara motiveco; estas indikitaj semantike regule kaj neregule kreitaj vortoj. Krome , la disertacio montras, laŭ elektitaj ekzemploj, tiujn kazojn, kiuj -se temas pri la vortfara motiveco- estas similaj en Esperanto kaj en la pola; krome estas ankaŭ priskribita certaj diferencoj en la vortfarado de ambaŭ lingvoj. Pritraktitaj estas nur tiuj derevaĵoj, kiujn registras "Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Esperantologio | HENN, Anna | 1984 | PL - Pollando | 2010-10-30 20:34:00 |
133 | Klasifiko de planlingvojLa laboraĵo prezentas provon por fiksi la terminojn de interlingvistiko, la plej gravajn 16 personojn okupiĝintaj pri klasifiko de planlingvoj kaj la klasifikajn sisetmojn. Interlingvistiko | SZILVA, Szabolcs | 2014 | PL - Pollando | 2014-10-12 20:44:48 |
134 | Kompara studo de la morfologiaj kategorioj de la franca kaj Esperanto: privilegia ilo de internacia komunikadoLingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | ADANOU, Efoé | 1991 | TG - Togo | 2014-07-06 14:34:12 |
135 | Kompara studo pri vortfarado de Korea Lingvo kaj EsperantoCitaĵo el al letero de la aŭtoro: "En ĉi tiu tezo ni atentis pri la vortfaradoj de korea lingvo kaj Esperanto. Mi studis pri iliaj karakteroj kaj reciproke malsamaj fenomenoj, per komparado kaj anallizo, kaj klopodis konfirmi la lingvistikajn faktojn kiom produktivaj estas la vortfaradoj de ambaŭ lingvoj. Tie ĉi diakronaj lingvistikaj fenomenoj ne estis menciitaj kaj ankaŭ la ĉindevenaj vortoj uzataj en korea lingvo ne estis traktataj rigardite tiel, ke ili estas en la kategorio de pruntvortoj. Mi estas konvinkita, ke korea lingvo kaj Esperanto havas reciproke similajn morfologiajn strukturojn kaj similajn tipojn de vortfarado, sed Esperanto havas multe pli produktivan vortfaradon. " Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | HO, SONG | 1987 | KR - Sud-Koreujo | 2011-01-24 21:53:46 |
136 | Kompardo de sintaksaj strukturoj en Esperanto kaj en la itala surbaze de tradukaĵoj de hungaraj beletraj verkojLa laboraĵo komenciĝas per lingvotipologia aliro, poste de pli grandaj strukturaj unuoj ĝi iras al pli malgrandaj: vortordo, verbaj rekcioj, problemoj de substantiva sintagmo, pronomoj, determinantoj, negado kaj pasiva strukturo. La konstatojn ilustras ekzemploj el la 3 verkoj. Ofte la verkintino kontentiĝas pri la vicigo de lingvaj faktoj kaj ne konkludas. Estus pli feliĉe eliri ne el la itala sed aŭ el la hungara , aŭ el la Esperanta versio. (IPR 4/1990) Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | SIMON, Margit | 1990 | HU - Hungarujo | 2011-09-10 05:34:52 |
137 | Komparo de la morfemaj strukturoj de la slovaka kaj EsperantoKomparo de la gramatikaj strukturoj de la lingvoj slovaka kaj Esperanta. Komparo de la sintakso kaj la morfemoj inter la du lingvoj. La komparo okazas surbaze de la analogioj, ekzemple donitaj kaj konkrete pridiskutitaj en la disertacio. Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | KOSECKY, Stanislav | 1981 | SK - Slovakujo | 2010-11-09 21:32:14 |
138 | Komparo de la signifo de la Esperanta verbo fari kun tiuj de la hungaraj verboj TESZ, CSINÁLLingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | SÁMSON, László | 1985 | HU - Hungarujo | 2011-02-12 12:28:35 |
139 |
| ÅRADSSON, Bengt Olof | 2017 | PL - Pollando | 2017-09-26 08:39:28 |
140 | Komparo inter kelkaj aspektoj de la lingvoj angla kaj Esperanta en la rolo de internacia helplingvoKoncize, klare kaj originale analizita konfronta problemaro prezentita en jenaj ĉapritroj: a/ Enkonduko p.2-10 b/ Fonologiaj aspektoj p. 11-34 c/ Morfologiaj kaj sintaksaj aspektoj p. 35-76 d/ la longvo kiel rimedo de beletra tradukado p/ 84-88 e/ Konkludoj p/ 88-93 f/ Bibliografio p/ 94-117 Interlingvistiko | PALA, Giovanni | 1985 | IT - Italujo | 2011-03-31 20:54:33 |