Diplomlaboraĵoj

La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.

Reveni al la serĉilo | Ĝustigi la serĉparametrojn

Entute trafoj: 346

Titolo  Nomo  Jaro  Lando ↓ Lasta redakto 
331

La morfemfrekvenco en la parolata Internacia Lingvo Esperanto

La verko prezentas rezultojn de la esploro pri frekvencmorfemaro de la parolata Esperanto. La aŭtoro surbendigis dum la Lucerna UK en 1979 simplajn diskutojn de esperantistoj en diversaj parolcirkonstancoj kolektinte 60.000 vortojn. Li poste tion enkomputiligis indikante morfemojn de ĉiuj vortoj per interstreketo. La komputilo nombris kaj indikis frekvencpozicion de ĉiu morfemo. Montriĝis ke la tuta korpuso konsistis el 1501 morfemoj el kiuj 467 kovris 95% de la korpuso kaj la restintaj 1034 la lastajn 5%. La esploro montris kiuj morfemoj estas nepre necesaj por ĉiutaga parola uzo (proksimume 500 plej oftaj) kaj kiuj estas uzataj nur en unopaj specifaj kazoj. Tio servis por posta ellaboro de la porkomencanta lernolibro laŭ la Zagreba Metodo.

Alia

TIŜLJAR, Zlatko1993SM - San-Marino2010-10-23 14:18:55
332

Latinidaj elementoj en la Internacia Lingvo

En la verko estas analizitaj vortaraj kaj gramatikaj elementoj de Esperanto, kiuj fontas el latinidaj lingvoj (mortaj aŭ vivantaj).

Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj

ZLOTNIKOVA, Vera1964SU - Sovetunio2014-07-06 14:36:05
333

Tipologio de kelkaj lingvistikaj fenomenoj en la lingvoj litova, franca kaj Esperanta .

En la diplomverko laŭ kompara metodo estas analizitaj elektitaj fenomenoj en la tri menciitaj lingvoj. Oni elstarigas komunajn kaj ankaŭ principe diferencajn trajtojn. Ekzemple, oni vaste analizas semantikajn sencojn de refleksivaj verboj en litova, franca kaj Esperanta lingvoj. Estas analizataj ankaŭ kelkaj aliaj lingvaj formoj. Oni konkludas, ke ĉiujn sencajn nuancojn de litovaj kaj francaj formoj oni povas sukcese esprimi en Esperanto. Resumo de la verko estas en la rusa, franca kaj Esperanto. La bibliografion konsistigas 26 fontoj.

Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj

LAIMIUS, Stražnickas1981SU - Sovetunio2010-11-15 21:20:57
334

Kompara studo de la morfologiaj kategorioj de la franca kaj Esperanto: privilegia ilo de internacia komunikado

Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj

ADANOU, Efoé1991TG - Togo2014-07-06 14:34:12
335

La lingvo Esperanto kiel literatura esprimilo

"Historia pritrakto de Esperanto-literaturo de 1887 ĝis 1970 kaj stilistika analizo de traduka kaj originala Esperanto-poezio". (El la katalogo)

Esperanta literaturo

HAGLER, Margaret Grace1971US - Usono2010-10-27 14:01:20
336

Gvidilo pri Esperanto-studprogramoj por elementaj lernejoj

Enhavo de la ĉapitroj: a) Enkonduko al Esperanto. b) La lernoĉambro. c) La familio. d) La hejmo. e) Horo kaj kalendaro. f) Leterskribado. g) Manĝoj. h) Scienco. i) Transportado. j) Urbo, lando, mondo.

Instruado/edukado kaj internacia lingvo

PARSONS, Lavina M.1963US - Usono2011-04-30 21:11:30
337

Analiza studo kaj pritakso de la kvar ĉefaj sistemoj de Internacia Lingvo

Tiu ĉi studaĵo pridiskutas kvar ĉefajn sistemojn de konstruitaj internaciaj helplingvoj, kiuj pruvis sian praktikeblon: Esperanto, la interlingva sistemo de Ludovic Zamenhof; Ido, reformita Esperanto; Interlingue-Occidental, sistemo realigita de Edgar De Wahl; kaj Interlingua, antaŭ nelonge kombinita de I.A.L.A. (Internacia Helplinva Asocio).

Interlingvistiko

JAMES, Edward F.1955US - Usono2011-08-28 06:22:33
338

Komparo studo de Esperanto laŭ la moderna germana lingvo

Komparas vortaron, morfologion, vortformadon kaj gramatikon de la du lingvoj. 4% el la vortoj estas germandevenaj, sed 18% rekoneblas far edukita germano( pro germanaj pruntoj el latinidaj lingvoj) Asertas germanlingvan influon ĉe Esperanto.

Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj

MCQUOWN, Norman1936US - Usono2010-12-08 19:33:19
339

Serĉado de internacia helplingvo

Alia

SIEGEL , EDZ. ERICSON, Laura1988US - Usono2011-11-21 06:52:27
340

La valoro de Esperanto kiel ilo por pli bona kompreno de la anglaj gramatika strukturo kaj uzado

En mia projekto mi planis instrui angle kaj Esperante pri la rekono kaj uzado de la substantivo, la verbo kaj la adjektivo. Mi planis la Esperanto-lecionojn koincidigi kun la angla gramatika teksto. Kiam la studentoj lernis Esperanton, mi esperis fortigi la komprenon kaj lertecon de ilia kono de la angla (la kvina grado de la elementa lernejo). Tamen, la program-postuloj metis kelkajn limigojn al mia projekto en tempo kaj metodoj kaj mi ne estas kontenta pri la rezultoj. Mi bezonis pli da tempo kaj pli da libero por efektivigi miajn planojn kaj objektojn. Mia konsilinto preferis emfazigi la anglan anstataŭ Esperanton . Do, la projekto ne donis rezultojn, kiujn mi planis kaj esperis. Tamen kelkaj personoj lernis iom da Esperanto kaj eble iam ili revenos al ĝia studado.

Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj

WHITEHURST, Lucile E.1977US - Usono2014-07-06 14:37:54

Kopirajto © 2001 - 2025 edukado.net. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
Funkciigita de Fondaĵo Edukado.net kunlabore kun E-dukati kaj ESF.