Diplomlaboraĵoj
La klarigon pri la tipoj de la diplomlaboraĵoj bv. legi ĉi tie.
Reveni al la serĉilo | Ĝustigi la serĉparametrojn
Entute trafoj: 339
Titolo | Nomo | Jaro | Lando | Lasta redakto ↑ | |
---|---|---|---|---|---|
261 | Kelkaj specifaj trajtoj de la angla kaj Esperanta frazeologiojEn la diploma verko estas analizataj kelkaj frazeologiaj paraleloj kaj diversaĵoj en angla lingvo kaj esperanto, i.a.deveno, struktura analizo, klasifiko de anglaj kaj esperantaj frazeologiaj unuoj. Samverke estas prezentitaj leĝoj de apero kaj formiĝo de la esperanta frazeologio Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | IONESOV, Anatolo | 1981 | UZ - Uzbekujo | 2010-11-07 20:45:02 |
262 | Esperantaj librokolektoj en EŭropoInternacia lingvo kaj bibliotekoj | BEM, Sylwia | 2010 | PL - Pollando | 2010-11-07 09:43:38 |
263 | La plej oftaj malfacilaĵoj de franclingvaj Esperanto-parolantojUnu el la plej gravaj problemoj pri instruado de Esperanto kuŝas en la fakto, ke ofte, almenaù en Francio, la personoj, kiuj sin dediĉas al tiu tasko, ne sufiĉe regas la lingvon. Tiu laboraĵo provas atentigi ilin kaj la lernantojn pri la plej oftaj malfacilaĵoj kiujn renkontas franclingvaj Esperanto-parolantoj, rilate al gramatiko aù elekto de Esperanto-vortoj kaj proponas ekzemplojn de korektaj dirmanieroj. Instruado/edukado kaj internacia lingvo | JAUSIONS, ANNE | 2008 | PL - Pollando | 2010-11-06 19:50:38 |
264 | La kolektivo de esperantistoj - en la direkto de kultura integriĝoInternacia lingvo kaj socipolitiko | PIETRAS, Beata | 2008 | PL - Pollando | 2010-11-04 22:54:45 |
265 | Bibliografio de la esperanta libro en la jaroj 1989-2007. Kompara analizo.La laboraĵo estas bibliografio de la esperanta libro en la jaroj 1989-2007, bazita sur la publicaĵoj menciitaj en Przewodnik Bibliograficzny (Bibliografia gvidlibro) en la sama periodo. Karakterizo de la elementoj de la bibliografiaj priskriboj estis uzita kiel esplormaterialo, komparita en la sekva parto de la verko al la listo koncernanta la jarojn 1945-1979. La celo de la laboraĵo estas konsciigo de la leganto pri funkciado de la esperanta libro en la pola eldonmerkato kaj alproksimigo al li de la koncerna problemaro. Internacia lingvo kaj bibliotekoj | BEM, Sylwia | 2008 | PL - Pollando | 2010-11-04 22:49:07 |
266 | La kulturo de EsperantoAlia | BŁACHUT, Urszula | 2006 | PL - Pollando | 2010-11-04 22:44:51 |
267 | Lernado de planlingvo je la ekzemplo de EsperantoInstruado/edukado kaj internacia lingvo | GRUSZKA, Agnieszka | 2006 | PL - Pollando | 2010-11-04 22:34:19 |
268 | La enkonduka valoro de Esperanto en la instruado de la itala lingvo al hungarojInstruado/edukado kaj internacia lingvo Lingvistikaj komparstudoj inter Eo kaj aliaj lingvoj | SMIDÉLIUSZ, Kálmánné | 1994 | HU - Hungarujo | 2010-11-01 20:29:39 |
269 | Klasifiko de la Esperanto-substantivoj kun la sufikso -aĵ- , kompare kun la polaj signif-ekvivalentojLa ĉefa kriterio de la klasifiko estas semantikaj rilatoj inter la bazovortoj kaj derivaĵoj kun -aĵ- .Do, la substantivoj estas dividitaj en grupojn ligitajn per analoga vortfara motiveco; estas indikitaj semantike regule kaj neregule kreitaj vortoj. Krome , la disertacio montras, laŭ elektitaj ekzemploj, tiujn kazojn, kiuj -se temas pri la vortfara motiveco- estas similaj en Esperanto kaj en la pola; krome estas ankaŭ priskribita certaj diferencoj en la vortfarado de ambaŭ lingvoj. Pritraktitaj estas nur tiuj derevaĵoj, kiujn registras "Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Esperantologio | HENN, Anna | 1984 | PL - Pollando | 2010-10-30 20:34:00 |
270 | "Nomina agentis" en Esperanto kompare kun la angla, araba, rusa, serbokroata kaj turka lingvojVerŝajne neniam ĝis nun oni faris tiel vasta-skalan komparon de iu lingva fenomeno (la nomo de agentoj) en Esperanto kun aliaj lingvoj. En ĉi tiu kazo gravas ne tiom la nombro de la lingvoj, kiom la diverseco de la komparataj lingvoj. La laboraĵo estas vere unika en sia speco. Esperantologio | ĜORĜEVIC, Slobodanka | 1986 | YU - Jugoslavio | 2010-10-30 19:55:10 |